Sunday, 9 October 2011
放飞机
上个星期上旬约了几个来自中国和一位来自台湾的同事吃饭,后来因为有事,得更改时间。我在电邮里写《因为有紧急会议,我得放飞机了》
其中一位中国籍同事回邮‘纠正’说《我用错了形容词‘中文是用‘放鸽子’》
看了他这个’孤弱寡闻’的电邮, 马上回应说《 别忘了,我是海外炎黄子孙,我们是用放飞机而不是用国内里所说的放鸽子》。
啊! 一些人就是以大国国民自居,觉得别人就一定要跟随他。明明一些地方是有它用惯的本地俗语, 为什么就一定要别人死都要根据他们的讲法。
*
台湾籍的同事看了我们2人得交战,马上上网搜寻然后寄来以下的解说:
***************************************
放飞机的由来:
话说旧香港。有一日,就要上演飞机飞行。是香港有史以来第一次有飞机看!全香港万众期待:有人要放飞机看啊!第一日到来,因为风大,没得开,众人失望而归;第二日,天朗气清,各人以为可以看了,怎知道飞机师生病了,要推到第三日。而第三日呢,飞机引擎出事,修理不好。接着就byebye了!所以人们就用放飞机形容讲好了去做,又不去做的行为!
放鸽子就有很多种说法
1。古时候人们通信都是用鸽子来通信的,有一次两个人约定,到时候给我来信.但其中一人,只给放来鸽子没有写信.另一人就说,你怎么只放鸽子.不履行诺言.放鸽子就这样来了.
2.旧中国上海滩一种诈骗伎俩.
以女人到雇主要做保姆,或小妾为名然后卷走被骗人的财物,黑道上称为“放鸽子” 现在常把“已定下了约会而没有赴约”的行为称之为“放鸽子”
3.放鸽子就是利用色相勾引这个嫖客,然后进行其他的违法犯罪活动,它不简简单单地是一个卖淫,而是通过卖淫这种手段,获取更大的利益。这种东西有多种情况,有利用色相勾引以后,进行抢劫的,有进行盗窃的,等等,进行敲诈的。
4。一是可能源于旧上海的彩票,俗称“白鸽票”,一般都有去无回
所以爽约又叫"放飞机"或“放鸽子”
********************************
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment