Monday 29 November 2010

韬光养晦

我从来没有否认过自己很大中华,也自认中文是最美、最能表达我心意的的文字;其实我自己内心很懂这样的观点根本就是主观。试想世界上这么多种语言,我只懂中文、英文和马来文,而后2者只懂皮毛和只用来沟通,对于中文就稍微略懂 ,也掌握的好过后者罢了,所以这样的比较肯定是欠缺公平。

但上个星期的一个经验不得不让我承认主观也好,中文还是一个很美的文字。

星期五碰巧和中国同事、美国同事、挪威同事、法国同事和马来同事开conference call; 会议完毕后,我们就在电话里闲聊起某个问题,该要找谁人来帮忙?我就提起某个法国同事名字, 在会议里的法国同事T很惊讶,我既然能懂他的这位同乡能帮忙。

他用很长的句子来形容他这位同乡; 大约是说‘他的确是一个很有才干、很能办事的人,但他从来都不显露出来、讲话很小心、做事很仔细、他是尽量不让人发现他的才华,而且他如果没有把握的事,是不会答应下来的。”。

此刻中国同事突然发网聊给我说“简单来说,这个人《深藏不露》:-)。 我回应说“韬光养晦会不会更贴切?。

这个就是我常说的中文之美就是能简单的一句成语涵盖了所有的含义。

注:后来私低下问开会的不同国籍的同事,是否有一句话就能形容以上这位仁兄,他们说没有。

No comments: